[:fr]Si vous déjeunez ou dînez à l’Almandin, restaurant de l’hôtel spa 5 étoiles ‘l’Ile de la Lagune’ à St Cyprien dans le Roussillon, vous aurez la surprise de vous voir proposer deux de nos huiles d’olive en apéritif, avec une délicieuse fougasse maison. L’Olivière, fruité mi-vert, mi-mûr vous rafraichira avec ses notes végétales et délicates de tomate fraîche tandis que notre Fruité Noir (rebaptisé ‘huile d’olive noire goût à l’ancienne’) vous séduira par ses tonalités de tapenade et sa rondeur en bouche.

Christophe Schmitt est le nouveau chef de L’Almandin. Il a remporté plusieurs concours gastronomiques (Prix Culinaire international Pierre Taittinger en 2012, finaliste du meilleur ouvrier de France en 2015…) et a obtenu une Etoile Michelin, au Diane restaurant gastronomique du Fouquet’s Barrière à Paris.

Christophe Schmitt place le produit au cœur de sa cuisine et il aime s’entourer de producteurs locaux, choisir avec soin ses ingrédients, c’est la clé d’une gastronomie simple, saine et précise qui vous enchantera.

http://www.almandin.fr/

almandin[:en]If you have lunch or dinner at the restaurant ‘L’Almandin’, in the 5 star hotel ‘l’Ile de la Lagune’ in St Cyprien in the Roussillon, you’ll be surprised to taste two of our olive oils with a delicious home-made bread called ‘fougasse’. The Oliviere will refresh you thanks to its vegetal taste, while the ‘fruite noir’ (now called black olive oil) will seduce you with its ‘tapenade’ taste, very soft in the mouth.

Christophe Schmitt is the new chef of the restaurant ‘L’Almandin’. He won several awards in gastronomy like the ‘Pierre Taittinger International’ Award in 2012. He was also a finalist of the famous ‘meilleur ouvrier de France’ (best artisan in France) competition in 2015. Finally, he got a ‘One Star Michelin’ at the restaurant the Fouquet’s in Paris.

Christophe Schmitt puts the ingredient in the heart of his cuisine and he loves local producers. He carefully selects the products which are the key of a simple, healthy and precise gastronomy which will please you.

http://www.almandin.fr/

almandin[:]


[:fr]Dans son édition de septembre/octobre 2016, Terres Catalanes réserve un article à notre huile d’olive à la mandarine, dans la gamme Arpèges. Pour la préparer, nous allons chercher des mandarines à Menton et nous pressons les fruits entiers directement avec les olives. Malheureusement, les agrumes sont pour la plupart plus tardifs que la récolte des olives et nous attendons donc la fin décembre pour produire cette huile et nous avons trouvé un producteur de citron qui accepte de faire du ‘picking’ dans ses vergers pour nous récolter les mandarines mûres.

Cette huile est délicieuse avec des carpaccios de poisson ou de coquilles st jacques. On peut aussi l’utiliser sur un magret de canard. Enfin, sur une gaufre chaude, elle est tout simplement exquise.

terres-catalanes-2016[:en]To prepare this olive oil, we simply press the olives together with the entire tangerine harvested in Menton (French Riviera). This very original oil draws the attention of ‘Terres Catalanes’ – a magazine dedicated to Catalonia – which published a paper in its September/October issue.

Our Tangerine olive oil (in the Arpèges range) is delicious with carpaccio of fish or scallops. It is great too with duck and finally, it is really awesome with warm waffles. Enjoy!

terres-catalanes-2016[:]


[:fr]Mené par le célèbre Chef trois étoiles Arnaud Lallement, un jury de chefs a sélectionné notre huile d’olive du Roussillon, lors du Festival du Bon Goût à Reims le 1er avril dernier.

Ce concours portait sur de très nombreux produits répartis en 3 catégories (salé, sucré et boissons).

Nous remercions les chefs et les organisateurs de ce Festival très fréquenté.

http://www.dubonetdugout.com/[:en]Lead by the famous 3 Star Chef, Arnaud Lallement, a jury of chefs selected our olive oil from Roussillon during a fair (‘festival du bon goût’) in Reims last April 1st.

This competition was involving many products, in three categories (salted, sweet and drinks).

We express our deep thanks to the team of Chefs and to the organizing committee of this very famous fair.

http://www.dubonetdugout.com/[:]


[:fr]Eric Prowalski est aux commandes des cuisines de l’hôtel ‘Les Trésoms’ à Annecy, en Haute-Savoie. Il a été formé auprès de Philippe Etchebest (Meilleur Ouvrier de France en 2000) puis d’Alain Solivérès au restaurant ‘Taillevent’ à Paris. Il y a acquis de solides compétences techniques qui font de lui l’expert du mélange des saveurs et des textures. Sa carte fait honneur aux produits du terroir. Il n’a recours à aucun artifice et ses recettes sont goûteuses et savoureuses. Enfin, il est particulièrement enthousiaste et créatif. Il sait sublimer les saveurs du fruité noir et de l’olivière de notre gamme d’huile d’olive du Roussillon. L’hôtel domine le lac d’Annecy et offre un panorama reposant.

http://www.lestresoms.com/

photo-440

[:en]Eric Prowalski is the ‘chef’ at the hotel ‘Les Tresoms’ in Annecy, in the French Alps. Eric was trained by Philippe Etchebest (‘Meilleur Ouvrier de France’ = best in France, in 2000) and then by Alain Soliveres at the famous restaurant ‘Taillevent’ in Paris. He acquired strong technical skills and is now the expert in mixing textures and flavors. He uses mainly seasonal and local products and never use any fake. His recipes are tasty and, finally, he is enthusiastic and very creative. He knows how to make the best of our ‘Fruité Noir’ or our ‘Olivière’ in our range of olive oil from Roussillon. The hotel dominates the lake which offers a calm and relaxing panorama.

http://www.lestresoms.com/

photo-440[:]


[:fr]« Voici la fameuse salade de tomates multicolore et ses copeaux de parmesan à l’huile d’olive au yuzu du mas d’en Fabre et fleur de sel du Roussillon ! Je sais c’est un peu simpliste mais des bonnes tomates et une huile d’olive d’exception ça suffit. »
Julien Blaya, Toque Blanche à la Senyera

Ingrédients
Tomates rouges et tomates vertes de variétés anciennes,
Quelques tomates cerise pour la décoration
Copeaux de parmesan
Feuilles de basilic fraîches
Fleur de sel
Vinaigre balsamique
Huile d’Olive au Yuzu (Huile des Orgues)

Préparation :
– Laver et couper les tomates en fins quartiers et les disposer sur l’assiette comme sur la photo.
– Servir frais
– Déguster, c’est délicieux !

Restaurant La Senyera
81, rue Saint Jean
66500 Villefranche de Conflent
Tel : 04 68 96 17 65
http://www.lasenyera.fr/[:en]« Voici la fameuse salade de tomates multicolore et ses copeaux de parmesan à l’huile d’olive au yuzu du mas d’en Fabre et fleur de sel du Roussillon ! Je sais c’est un peu simpliste mais des bonnes tomates et une huile d’olive d’exception ça suffit. »
Julien Blaya, Toque Blanche à la Senyera

Ingredients:
Red tomatoes and green tomatoes (traditional varieties)
Some cherry tomatoes for the fun
Fine slices of parmesan cheese
Fresh basil leaves
Fleur de sel
Balsamic vinegar
Yuzu Olive oil from Huile des Orgues

Preparation:
– Wash and cut the tomatoes in fine slices and present them like on the photo
– Serve fresh
– Enjoy! It’s delicious.

Restaurant La Senyera
81, rue Saint Jean
66500 Villefranche de Conflent
Tel : 04 68 96 17 65
http://www.lasenyera.fr/[:]